Великий, могучий… Тарзанский языка!


Вот вы говорите – русский язык великий, богатый. Это пока вы в России, он, может, и богатый. А приедете, допустим, в Северную Корею, подойдёте к дяде на остановке и спросите: «Мил человек, а не будете ли вы так великодушны подсказать, как пройти в вашу кладезь мудростей и лучей знаний в тёмном царстве невежества? Ну то есть в библиотЭку. Желательно имени Ленина». На что кореец мелко-мелко покивает головой, улыбнётся и скажет: «당신이 우리의하지 않은 고무 대한민국너는 우리 고무가 아닌 한국에 다시 온다너는 우리 고무가 아닌 한국에 다시 온다». Что важно – тут с корейцем не поспоришь. Попробуй поспорь, когда он лает тебе в ухо. Совсем не на богатом и могучем.

И вот тут-то мы достаём из широких штанин русско-тарзанский разговорник. Хотя лучше из штанин его не доставать, могут не то подумать. Вы просто достаёте руки (лучше сразу не из штанин) и начинаете ими разговаривать. Хошь библиотеку покажу, хошь Ленина. Очень пригодится опыт игры в крокодила, но и без него тоже пойдёт. На уровне Интермедиат сможете одним движением руки доказывать любому нелепость его политических, религиозных и других убеждений, а на уровне Адванст так вообще одним пальцем.

Один мой знакомый колумбиец приехал в Россию немножко на ПМЖ. Понаехавши, знал от силы пару десятков слов и из них даже ни одного матерного. То есть совсем неприспособленный к российской жизни человек. Рассказывал, как однажды он пошёл с другом (таким же нерусским колумбийцем) в магазин за курицей. Встали они перед продавщицей и давай ей мозг сношать: «Чикен, чикен! Ви нид чикен, плиз». Наша матёрая Зойка-пересменщица поставила руки в боки, сдвинула две брови в одну и что-то сказала на корейском. Ну или на русском. Для колумбийцев оно однофигственно. Время шло, жрать хотелось всё сильнее, а курица ни на минуту не приближалась, и эти гаврики решили воспользоваться Великим и Могучим Тарзанским Языком. ВиМТЯ сокращённо. Этой самой ВиМТЕй они окончательно доконали продавщицу, и она уволокла свои телеса куда-то вглубь магазинных стеллажей. «За курицей!» – возликовали колумбийцы. И оказались почти правы.

Продавщица притащила за собой коллегу из соседнего отдела, такую же дебелую тетку, чтобы та посмотрела бесплатный цирк. Не могла не поделиться зрелищем как два импортных дебила стоят посреди торгового зала, машут руками, как крыльями, и ртом издают «ко-ко-ко». А колумбийцы не ожидали, что курица будет такая крупная, без зуба и в колготках.

Не помню, удалось ли беднягам вкусить мясца в тот день, но этот случай скорее исключение. Даже для России. Мы стали культурнее и мягче. Доведём иностранца до библиотек, остановок, больниц и кладбища. Всё будет зависеть от того, насколько правильно мы умеем понимать язык жестов.

Я хоть и знаю английский на том уровне, чтобы мочь объяснить, что мне нужно купить и куда уехать, но один раз тоже воспользовалась ВиМТЯ. В Норвегии. На кухне в кемпинге, куда мы заселились, почему-то пропала вода из крана и попутчик Руслан попросил меня сходить к управляющему кемпинга, разобраться в чём дело. А я и пошла. Управляющий долго не врубался, что хочет странная девочка со словами Water not! Comon! (хотя что тут непонятного?) И пришлось мне тогда тыкать в сторону домика, изображать, как я открываю воду, шипеть змеёй, ставить крест руками и беспомощно разводить их в стороны, сокрушённо качая головой. Что и говорить, мой уровень ВиМТЯ тогда был на уровне даже не Элементари, поэтому управляющий всё равно ничего не понял, но пошёл за мной, куда деваться, надо же помочь этой крэйзи форейн гёрл. Тем более что я, плюнув на все объяснения, тупо потащила его за рукав в сторону англоговорящего спасителя Руслана. Практически впихнула бедного норвежца в кухню и оставила двух мужчин разбираться между собой. Отвязная дрянная девчонка.

Кстати, после этого я твёрдо решила хотя бы начать учить английский. Мне стало стыдно. Но английский спасает далеко не везде. Например, в Азербайджане. Там один, собсно, азербайджанец пытался подвезти нас на своем красном жигули. Наличие советского авто не дало ему повод выучить советский язык, и он мужественно вёз нас куда-то. Ни меня, ни Грила это прекрасное «куда-то» не устроило, и мы захотели покинуть помещение. Как оказалось, помыслы местного аксакала были корыстно-коварны, и даже жестами он смог объяснить нам, что выход платный. Белые обезьяны притворились, что не понимают бедного обманутого водителя и безо всяких там этих самых жестов ушли в закат.

А вот относительно недавно рассказала подруга, как она в Индии потерялась. Из всех языков прекрасно владеет двумя – русским и… ну вы поняли. Благодаря последнему она оказалась в полицейском участке. Но не потому, что жестами объясняла, кого как зовут и куда им идти, а потому что тарзанский язык до джунглей доведёт. А уж до полицейского участка тем паче. Индийские менты напоили подругу чаем, а потом в окне её увидела спутница из группы. И все были рады, пели и танцевали, это же Индия.

В общем, тарзанский конечно спасает. Везде найдутся добрые люди, которым не впадлу посмотреть на вашу пантомиму. И помочь. И поржать.





Архивы